サタン様、返信ありがとうございます!
このシーンに関しては「旧き良き時代」というのを印象付けたかったので、古典調で書いてみた感じですね。人物そのものは古い人物像じゃないから、セリフとかは基本的には現代文調で書いてます。
≫とはいえ、前半はそうも感じなかったし、個人的な感性で決定的だったのが「何を思わんや」ってとこで、
あー、たぶん「〜と云ひて」あたりから怪しくなったんじゃないかなあと勝手に推察。そのあたりから自分でも「この言葉遣いだと古めかしいか……?」と思い始めていたので。
「何を思わんや」に関しては、できればこの表現は避けたかったです。ただそれ以外に書きようがないと思って諦めました、表現って難しい。
ある程度は読みやすいみたいなので、使うかどうかはちょっと検討してみようかな、回想シーンでは「旧き良き時代(雰囲気としては19世紀のドイツ・サンスーシ宮殿ですね)」を強調したい。ただまあ、改稿するのが先かなあ。
何にせよコメントありがとうございました!